6. Proses Penterjemahan
Assalamualaikum dan salam sejahtera kawan-kawan. Hari tu saya dah cerita tentang kelayakan penterjemah. Kali ini saya nak kongsi pasal proses penterjemahan pula sepertimana yang boleh dilihat dalam rajah di bawah ini.
Pertama : Analisis iaitu baca dan faham yang melibatkan pencarian makna sama ada daripada perkataan, ayat atau keseluruhan wacana.
Kedua : Proses paling penting iaitu pemindahan dari bahasa sumber ke bahasa sasaran.
Ketiga : Menstruktur semula teks mengikut struktur bahasa sasaran dengan mudah dan ringkas.
Keempat : Memeriksa. Proses ini boleh dilakukan sendiri atau bersemuka dengan pakar bidang.
Kelima : Menyemak merupakan satu cara untuk menyesuaikan teks terjemahan dengan kehendak pembaca sasaran.
Keenam : Menyunting bagi membuang bahan yang tidak perlu dan mewujudkan gaya yang seragam sekiranya teks itu diterjemahkan oleh orang ramai.
Post 6 by Hawa Najihah.
Comments
Post a Comment